THE
SIMPLE PRESENT TENSE AND THE PRESENT PROGRESSIVE (=PRESENT CONTINUOUS) TENSE.
Lo que sigue es un repaso que a algunos os parecerá elemental, pero que no está de más.
Fijaos en estas dos oraciones:
I wear black trousers = llevo/me pongo pantalones
negros.
I’m wearing black trousers = llevo (puestos ahora)
pantalones negros.
En el primer ejemplo estamos usando un tiempo verbal
llamado SIMPLE PRESENT, que es el primero que se suele aprender, y que se forma en afirmativo poniendo el sujeto seguido de la forma del infinitivo (sin TO), igual para todas
las personas menos para la tercera persona del singular, donde se añade –(E)S:
I drink you drink,
he drinks, etc. (Conjugación de presente del verbo TO DRINK)
I go, you go, he goes, etc. (Presente simple del verbo TO GO)
Dejamos aparte los verbos irregulares como
TO BE o TO HAVE.
Este tiempo se llama a veces en español presente
habitual, porque se usa para describir acciones cuando decimos de ellas que
ocurren habitualmente. Se presta bien al empleo con expresiones de tiempo de
frecuencia: always, never, sometimes,
twice a day, when I’m happy, on Sundays, etc.
En el otro ejemplo, I’m wearing black trousers, hemos construido el tiempo verbal de
otra forma: después del sujeto hemos puesto el presente del verbo TO BE, y a
continuación hemos puesto la forma –ING del verbo que queremos conjugar, en
este caso WEAR. Este tiempo se llama present
progressive o present continuous
(presente continuo). Las demás personas serían you are wearing, he/she is wearing, etc., donde cambia la forma de
BE y permanece invariable el verbo principal con -ING. Es posible que al añadir
–ING haya que modificar ligeramente el verbo, pero eso es otro asunto. (Por
ejemplo el presente continuo el verbo GET UP es I’m getting up, con –TT-).
ES IMPORTANTÍSIMO no mezclar las dos construcciones:
en el simple present no aparece el verbo BE, y en el present progressive es
necesario que aparezca:
El presente continuo tiene varios usos, pero el básico
es para hablar de acciones que tienen lugar en este momento, o en torno a este
momento: I’m reading an English novel
quiere decir que estoy leyendo una novela inglesa, o ahora mismo, según te
hablo, o indicando que es lo que estoy leyendo estos días. En cambio, usaríamos
el presente simple si quisiéramos hablar de lo que leo siempre, nunca, a veces,
habitualmente, los domingos por la mañana, etc.:
I sometimes /never / often read novels. I read novels when I have free time.
Con el ejemplo de READ, vemos que se puede trazar
cierto paralelismo con el español cuando decimos yo leo, yo como, yo escribo, yo estudio (presente simple) = I read, I eat, I write, I study (que no
se nos olvide la –S si es 3ª persona) y yo
estoy leyendo, yo estoy comiendo, yo estoy escribiendo, yo estoy estudiando
(presente continuo) = I am reading, I’m
eating, I’m writing, I’m studying. En estos últimos, tanto en inglés como
en español construimos el tiempo usando el verbo BE/estar con la forma
–ING/gerundio del verbo principal. Bien, este paralelismo funciona muchas
veces, pero, cuidado porque:
1-Puede haber casos donde en español solamente sea posible utilizar una forma, como ocurre con lleva
sombrero. Si no nos dan el contexto, no sabríamos si corresponde a she wears a hat (es una mujer elegante,
lleva sombrero habitualmente) o a she’s
wearing a hat (mira, por allí viene, lleva
sombrero = lleva puesto un sombrero).
2-En inglés hay verbos que no se usan nunca en
presente continuo (tema demasiado complicado para ahora).
3-A veces en español somos más flexibles, y podemos
usar una forma u otra, pero en inglés no: si veo a uno sentado a la mesa, le
puedo preguntar ¿qué comes? o ¿qué estás comiendo?, pero en inglés,
puesto que me refiero a este momento, ahora mismo, he de decir what are you eating? What do you eat? sería algo así así como
¿qué comes habitualmente? ¿cuál es tu
dieta normal?, y no valdría para preguntar qué come justo ahora. Otros casos similares (donde es obligatorio el cotinuo en inglés, pero frecuente el simple en español), son:
What are you laughing at? = ¿De qué te ríes?
What are you looking at? = ¿Qué miras?
Why are you crying? ¿Por qué lloras?
What are you doing? = ¿Qué haces?
Where are you going? = ¿Dónde vas?
The police are coming! = ¡Viene la policía!
Where are you going? = ¿Dónde vas?
The police are coming! = ¡Viene la policía!
Por último y sólo para que os suene, es bueno quedarse
con la idea de cómo se construyen los tiempos verbales continuos (o
progressive), porque en años sucesivos veréis otros distintos del presente y se
construyen de manera similar: si en el presente continuo conjugamos el verbo BE
en presente y seguimos con un gerundio (estoy
cantando), el pasado continuo o progresivo sería con el pasado de BE +
gerundio (estaba cantando). El futuro
continuo o progresivo sería con el futuro de TO BE + gerundio (estaré cantando). Es decir, en cada
caso, empleamos el verbo BE, conjugado en el tiempo que se nombra, seguido de
la forma –ING del verbo principal.
No comments:
Post a Comment