Showing posts with label so much. Show all posts
Showing posts with label so much. Show all posts

Thursday, 16 February 2012

SO, SO MUCH, SO MANY

These three words translate as "tan" or "tanto(s)", and they are similar in use to too,too much and too many, which we discussed in our post of February 7th.


Tan + adjective/adverb = SO + adjective/adverb:
The fur coat is so expensive.
Question number four is so difficult.
These shoes are so big.
She speaks so quickly


Tanto "a secas" = SO MUCH:
I love her so much

Tanto + uncountable noun = SO MUCH + u. noun
He eats so much fruit / cereal.
She drinks so much milk.
There was so much traffic.
He gave us to much homework.
Some politicians earn so much money.

Tantos + countable noun = SO MANY + c. noun
She invited so many people.
Do you think there are so many children in this class?
Don't eat so many sweets!

These forms are very often followed by a clause (formando así una frase subordinada consecutiva: tan largo que..., tan emocionante que... tanta gente que...trabaja tanto que...). Before the clause you may find the word that, but it is often dropped (antes de la subordinada puede aparecer la conjunción that = que, pero en lenguaje coloquial a menudo se omite):


There were so many people (that) we had to get more chairs.
The film was so boring (that) everyone fell asleep.
I ate so much cake (that) I wasn't hungry for the rest of the day.

When so, so much and so many are not followed by anything, the sentence is more like an exclamation, and the meaning of these words is similar to muy or mucho.


There was so much traffic! (¡Había un tráfico...!)